Ze zapte langzaam door naar BBC en bleef per ongeluk hangen
Het was een grauwe avond en ik besloot op bezoek te gaan bij mijn oma. Dit keer geen gesprekken over het Britse leger in de Tweede Wereldoorlog, maar over reclame. Het was mijn oma die mijn ogen opende en me onbewust liet inzien dat we steeds verder afstompen van welgemanierde commercials. Spotlight-redacteur Peter Evers schreef in juni al over de reclame trilogie van New York Pizza en kwam tot de conclusie dat het taalgebruik ‘fucking te ver’ ging. En zo is het, dit kan niet langer. Ik roep alle Britten (en vooral de oma’s) op een front te voeren met Phil: strijd tegen het ellendige taalgebruik op de Nederlandse televisie!
Ze ging rechtop zitten en keek me strak aan. Phil, jij hebt toch iets met communicatie gestudeerd? Mijn oma – nog volledig op de hoogte van wat er speelt in de wereld – was iets te langzaam doorgezapt naar BBC en bleef per ongeluk even hangen op een Nederlandse zender. Het is mij in ieder geval duidelijk dat ze niet snel pizza meer zal bestellen. Realiseerden die reclamemakers zich wel hoe kwetsend het woord dat met een ‘f’ begint is voor Engelstaligen!? Zijn ze nu helemaal gek geworden in dit land! Ze had het niet over het woord ‘fart’, maar over een van de meest vieze woorden die haar taal rijk was. Over haar lippen kreeg ze het niet, tijdens het spellen van het woord stopte ze na de letter ’c’.
Als door wijsheid getroffen realiseerde ik me direct: New York Pizza! Ik heb vaak weinig met mensen die zeuren over een verloederend karakter op televisie. Met mensen die zich rond zulke thema’s verenigen kan ik nog veel moeilijker omgaan. Meestal strooi ik met enkele pretentieuze volzinnen over vloeibare cultuur en een voortdurend proces door tijden heen. Maar een ding moet duidelijk zijn over mijn familie, mijn oma spreek je niet tegen. Mijn oma wil je ook niet tegenspreken, want ze heeft gelijk. Ik probeerde haar nog uit te leggen dat het hier niet zo zeer om ‘de daad’ ging, maar dat ze het wellicht iets genuanceerder moest zien. Ik werd snel onderbroken, de boodschap van de commercial was helemaal niet relevant: the F-word werd gebruikt, Phil!
New York Pizza is te ver gegaan, het woord F.U.C.* zou niet als doodnormaal woord op televisie uitgesproken mogen worden. Normen en waarden! Premier Balkenende vraagt er al jaren om (al noemt hij het waarden en normen, maar dat moet hij zelf weten) en ik ben het volledig met hem eens. Ik roep niet op tot een boycot van New York Pizza, maar bied de lezers van deze column die in Amsterdam wonen wel een fantastisch alternatief. Ik kan jullie immers niet zonder advies het weekend insturen. In de Spaarndammerstraat is sinds enkele weken de eerste pizzaschool van Nederland geopend. Een Italiaanse moeder en haar zoon (die zijn baan als advocaat opgaf om zijn culinaire passie te volgen!) runnen het bedrijfje, en in gebroken Italo-Engels bieden ze tevens een afhaalservice aan. De hoge onderscheidingen aan de muur deden het al vermoeden: in de geheel open keuken van Pinsa’s wordt gekookt op Michelin-niveau. Damn tasty!
Vanuit je oma’s perspectief gaat het inderdaad vrij ver, het f-woord. Laat haar maar geen clips van De Jeugd kijken. Dat vind ik stuitender, dat gedoe met het k-woord.
fantastische tip trouwens, wanneer nodig je me uit om daar heen te gaan?
Je bent altijd van harte welkom EJ om een meestermaal met me te delen!!
“…dat we steeds verder afstompen van welgemanierde commercials.”
Bedoel je niet dat we afstompen van het gebrek aan ~?